Many people get confused between these two terms. These terms are not mutually intelligible. However, they are often used interchangeably.  Both these services are very important in the translation industry. People go for professional transcription services and translation services to meet different objectives. Before diving into these services, let’s define what is translation and transcription.

What is Translation? 

The translation is rendering the text from one language to another. In this era of globalization, we need to talk to people that speak different languages for different purposes. People around the world speak 7100 languages. Translation services mitigate communication barriers. It helps people to use global services. Moreover, now people can expand their business anywhere in the world because of professional translation services. Translation deals with written content. 

What is Transcription? 

When you search transcription on Google then it gives you results like DNA or RNA. Therefore it is very important to know what exactly the transcription is. The transcription is about converting the spoken words into written form and in the same language. In the corporate world, many global meetings are conducted and presentations are given. Therefore, putting the minutes of the meeting and presentation on paper in a precise way is called transcription.

Difference Between the Translation and Transcription

Let’s find out about the differences between translation and transcription. 

Difference of Language 

The main difference between translation and transcription is that translation converts content from one language to another whereas transcription deals with the source language. Moreover, translation is more complex than transcription. You must be wondering how. In the translation process, the translators have to take into consideration the regional and cultural intricacies of another language. 

In the case of art translation services, sometimes, translators are unable to find equivalent words for the text. Therefore, they have to consider many other factors. If the translator is native and he has prior experience then only he can come up with seamless translation services.   

Dealing with Different Mediums 

Translation converts the text document from one language to another. On the contrary, transcription deals with audio videos and presentations. They listen to the audio and bring it on paper in the same language. In short, translation deals with a text file, and transcription deals with oral language. 

In translation, you can use multiple languages whereas in transcription original language of the speaker is used. The translator must be proficient in two languages whereas a person proficient in a single language can do transcription. 

The Importance of Transcription in the Translation Industry 

We often talk about translation and skip transcription. Just like translation, transcription holds great significance. 

Here are some great examples showing the importance of transcription.

  • Have you ever wondered how you can enjoy multilingual movies on Netflix? Because of the subtitles. The subtitles are created with the help of transcription services. 
  • During the courtroom hearing, the judge’s and the accused statements are recorded then they are transcribed for further proceedings. The important thing to note is that transcription further helps in translation. But How. First, the audio file is converted into a text file and if it is needed in more than one language then translation services come to play. 
  • Transcription is widely used in interviews, lectures, presentations, and consultations. 
  • In the education field, transcription services are required for online classes.
  • Medical transcription is also very important. 
  • The speeches of renowned doctors are recorded and transcribed. Moreover, the medical history of patients is transcribed to have their medical data in the record. The transcription services enhance the quality of health care before any geographical location. 
  • Deaf people cannot listen to audio content. They want the text format to go through. Here again, human transcription services help in creating the text for such people.  

Translation or Transcription: Which one to go for?  

It solely depends upon your objectives. If you want a written copy of any audio then you will go for transcription. On the contrary, if you have a text file and you want to translate it into multiple languages then you will opt for translation services. The objective of the transcriber and translation is to provide an accurate and concise message to their audience. 

Hiring the Professional Translation Agency

Many translation agencies and freelancers are working around the world. To get impeccable translation and transcription services, you must do thorough research and check the testimonials of satisfied customers on their website and then hire a professional translation agency. 

The benefit of hiring a professional translation company is that they give your translation and transcription project to native translators or transcribers who have prior experience in their field. Moreover, if you face any problem, they are available 24/7 to help their customers. 

Wrapping Up 

Are you looking for a professional translation agency for state-of-the-art translation and transcription services then Mars Translation is a viable option for you. They have hired native translators from around the world after strict assessment and they use stringent quality assurance rules to provide quality services to their clients. You can get translation and transcription services under one umbrella. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *